Les diables bleus by Christopher Castellani

Les diables bleus by Christopher Castellani

Auteur:Christopher Castellani [Castellani, Christopher]
La langue: fra
Format: epub
Éditeur: Le Cherche Midi
Publié: 2020-03-04T23:00:00+00:00


Le lendemain matin, Frank appela Anna.

« Voici le programme, dit-il. Il est temps pour toi de rencontrer notre fugueuse. »

Il ne lui raconta pas ce qui s’était passé avec Visconti la veille, car il ne voulait pas influencer sa première impression d’Anja. Il suggéra qu’ils se retrouvent pour manger une pizza dans un restaurant près de la Piazza Navona, rien que tous les quatre, à vingt heures.

« J’ai une meilleure idée », répondit Anna.

Il y avait un cinéaste qu’elle évitait depuis un moment, quelqu’un qui essayait de la convaincre de jouer dans son nouveau projet. C’était un jeune Danois, bel homme apparemment, avec de hautes ambitions mais un seul film à son actif. Frank avait-il entendu parler de Miroir ? Non, répondit-il. Personne d’autre non plus, et pourtant Miroir avait été porté aux nues par les Français, ce qui était la raison principale d’Anna pour vouloir le décourager.

« Il me semble qu’il serait mieux assorti à votre petite Garbo, fit-elle. À moins que je ne craque pour lui moi-même. Oh, Frankie bello, que dirais-tu que nous allions tous dîner insieme, et que nous en fassions une petite compétition ?

— Anja ne peut pas rivaliser avec toi, protesta-t-il. Elle n’a jamais joué un seul jour de sa vie !

— Meglio così, répliqua-t-elle. Je préfère les jeux où je suis sûre de gagner.

— Nous espérions que tu allais l’aider, si tu pouvais, pas l’intimider.

— L’un ne va pas sans l’autre.

— Sa mère pense aussi qu’elle a besoin de s’endurcir. Mais à mon avis, elle est déjà trop dure.

— Basta! La bande-annonce a assez duré. Je veux voir le film de mes propres yeux. Je vais dire à ce Martin Hovland de nous retrouver à vingt et une heures trente à l’Osteria al Fontanone. Excellent poisson. Le propriétaire est un ancien amant, don Umberto. C’est dans le quartier d’Ostie, mais ça vaut le trajet. Il y a un bus mais ne le prenez pas, il ne passe jamais. Hovland paiera la note. D’après mon expérience, les auteurs* qui se plaignent d’être pauvres sont toujours ceux qui ont de l’argent. Ciao bello Frankuccio. Avec moi, tu verras toujours mieux qu’une pizzeria de la Piazza Navona. Venez à vingt heures trente, d’accord ? Il nous faut du temps ensemble avant que le Danois ne gâche la soirée. Bah! »

Pour deux femmes dont le prénom ne différait que d’une consonne, Anna et Anja étaient aussi dissemblables que le New Jersey et Jupiter. Ce fut quelque chose que de faire avec elles le tour de la cour plantée du Fontanone : Anna avec sa claudication due à la polio, son rire de poitrine et ces cernes permanents, aussi sombres que des meurtrissures, sous les yeux ; Anja avec son air mutin, sa robe sage à roses pâles, la peau de son visage tirée par les épingles qui retenaient ses cheveux attachés. Un bœuf et un pluvier s’efforçant de trouver une langue commune. Italienne de naissance, Anna pouvait baragouiner en anglais mais n’était pas à l’aise quand elle



Télécharger



Déni de responsabilité:
Ce site ne stocke aucun fichier sur son serveur. Nous ne faisons qu'indexer et lier au contenu fourni par d'autres sites. Veuillez contacter les fournisseurs de contenu pour supprimer le contenu des droits d'auteur, le cas échéant, et nous envoyer un courrier électronique. Nous supprimerons immédiatement les liens ou contenus pertinents.